How to read the Holy Bible? – Fr. Thomas Hopko, New York, USA

http://heavenonearthorthodoxy.wordpress.com

HEAVEN ON EARTH – ORTHODOXY

How to read the Holy Bible?

Fr. Thomas Hopko, New York, USA

Several people have contacted me through email and even in person when I travel around and visit people who listen to Ancient Faith Radio. They ask me about reading the Bible. There’s all kinds of questions that are given to me that I get from people about reading the Bible. Some folks said, “You know, Fr. Tom, you ought to maybe speak on the radio very simply, very directly, offering whatever advice and counsel you would give to people, especially people who are not theologically trained but who are very much participating in Church life and very interested in the Holy Scripture and in the Bible and trying to understand it, if you would give some suggestions, very concrete suggestions, simple, concrete suggestions about Bible reading in the Orthodox tradition, in the Orthodox Church.”

How was the Bible read in the ancient Church? How is it read by the Church Fathers? How is it used in the Liturgy? How should we read it, today, now, in the 21st century? These are the questions that are asked, and so I’m going to just say a few things about that right now.

I would just like to comment, though, that it’s interesting for me, being an old guy, that the very first publication that I ever made in my entire life, way back in 1964, I believe it was… It’s a long time ago. I was a young priest, a very young priest, in my 20s, in Warren, Ohio, in my first parish. We had a deanery there of priests, and we used to publish little booklets. I was assigned to publish a booklet, to produce a booklet called “Reading the Bible.” In that booklet, my task was to convince Orthodox people that we ought to read the Bible, especially if we’re literate; if we’re not literate, we should like to know the Bible, hear the Bible, listen to it, listen to it read, listen to it in church; that the Bible is our book. It’s the book of our covenanted community with God, the Continue reading “How to read the Holy Bible? – Fr. Thomas Hopko, New York, USA”

Advertisements

John 1:1-14 – Nene tsiniyought tsi Sʼhongwawenniyoh, oni tsi ongwe ok oni tsinihorighhonde ne Jesus Christue ╰⊰¸¸.•¨* Mohawk Native American (New York & Canada)

http://nativeamericansmetorthodoxy.wordpress.com

NATIVE AMERICANS MET ORTHODOXY

The Bible in Kanien’kéha – Mohawk

John 1:1-14

Nene tsiniyought tsi Sʼhongwawenniyoh, oni tsi ongwe ok oni tsinihorighhonde ne Jesus Christue

1Tsidyodaghsawen ne LogosLogos, tsinidewawennoten yaweght ayairon-owenna, oríwa. keaghne, etho Yehovahne yekayendaghkwe ne Logos, ok oni Logos ne naah ne Yehovah.Yehovah, ne Rawenniyoh. 2Ne ne Sagat tsidyodaghsawen enskatne Yehovahne yekayendaghkwe. 3Yorighwagwegon ne rodeweyenòkden, ok tsi nikon ne kaghson yagh oghnahhoten teyodon ne ne yagh raonha te hayàdare. 4Raonhage yewèdaghkwe ne adonhèta ok oni ne adonhèta naah ne raodighswatheta nʼongwe. 5Aghson tsidyokaras watyoghswathet ok yaghten yeyoyenda-on. 6Rayadatogen ne Yehovah ronha-on ne ne John ronwayatskwe. 7Ne wahhoni warawe tsi rodogense, ne ne aontahharighwatròri tsi watyoughswathet, ne ne aontyescnhak agwegon nʼongwe raonha raoriwa aonteyakeweghdaghkonhek. 8Yagh raonha te keaghne ne etho kaghswathetsera, ok ne ne rowanha-on nʼahaderightyatrory kaghswathetseroten. 9Ne naah ne togenske kaghsathetsera, ne ne watyakoghswatheta agwegon ne ongwe ne ne oghwhenjage yakoghwa eston. 10Oghwhenjage yéresgwe, yorighwagwegon ne naah rodeweyenòkden, ok nʼongwe yàghten howayenderhèon. 11Eghwarawe tsi Rawenniyoh, ok ne sʼhakowenniyoh yaghten honwarighwatsteristha. 12Ok tsinihadi rotiwarighwatsteristha, rononha sʼhakogwenyon tserawi nene enhonàdon ne Yehovah sʼhakoyea-ongonwa, ne ne rononha agwagh nè teyakaweghdaghkon ne raoghseanakon: 13Ok tsironwanadewedon yaghten né kanegwenghsage, yaghoni tsi yawèron nʼOwatoti, yaghoni tsi-ireghre nʼongwe, ok deaghnon ne Yehovah tsjnihenigonroten. 14Ok ne Logos owàron waondon ok oni tsi yakwenderon wahhanàdayen (ok ne wakwatkaghtho ne raogloria,Raogloria, ne raowesepghtsera tsini hakowànen ne Niyoh. ne ne gloria tsi niyought ne raonha-on ne rodewedon ne Ronihha) ranànon ne graciaGracia, ne kendénron, tsiniyought yaweght tsishongwariwawàse ne Niyoh. ok oni ne togensketsera.

https://www.bible.com/en-GB/languages/moh

The Bible in Kanien’kéha – Mohawk

https://www.bible.com/en-GB/languages

Bible languages and translations